Rebecca Wigs: Fake Hair, Real Me
There’s a brand of high-quality wigs in China called Rebecca. The Chinese tagline for these wigs is:
假发,真我
The simple slogan (great for beginners!) sets up a nice contrast between the words 假 (fake) and 真 (real). It doesn’t translate well into English, though, because the word for “wig” in Chinese is 假发, quite literally, “fake hair.” So here are your two most obvious direct translation candidates:
- “Fake hair, real me”
- “Wig, real me”
Pretty bad. The wigs themselves look pretty gorgeous, though, and Rebecca hired Chinese superstar babe 范冰冰 (Fan Bingbing) is their model:
The Rebecca wigs also occasionally stray into the “slightly less than practical,” apparently:
Nice. I’m trying to think of a slogan based on that line from 红楼梦: 假作真时真亦假 …
Ivan
btw when I posted that comment, your blog returned one of those old-fashioned php error printouts.
Ivan
I guess “Becky with the good hair” was lost in translation.