Homework Excuse Note
So last week my hard drive stopped working right before the deadline for my semantics/pragmatics paper. I was able to get an extension, but “I had computer troubles” is the “dog ate my homework” excuse of the modern age, so, conscientious student that I am, I felt the need to get documented “proof” of my computer troubles. I had the computer shop that fixed my hard drive write up a note and put the company seal on it.
Yeah, the whole idea sounds kind of silly, but not nearly as silly as it ended up looking. The computer guy used a tiny scrap of paper to scrawl the note. It just looks ridiculous (and yet, somehow… awesome?):
Anyway, I thought I’d share it because I kind of enjoy the challenge of reading handwritten Chinese. This note isn’t too difficult to read, although a little challenging in parts. If you want help deciphering, though, click through to the Flickr page.
Translation of the note:
> Pan Ji‘s teacher: Hello.
> Due to a computer hard drive failure,
> data could not be read.
> computer company, Chen Hua
> (examined from the 8th to the 10th )
The only thing I’m confused about is the character before the 8号 at the bottom. It looks like 「し」. Is it a lazy man’s 自, or did the author just use 到 instead of 至?
It’s an open-parentheses, I believe.
Oh, right…. didn’t notice the corresponding parentheses on the other side. Doh!
it means (from 8th to 10th,tested)
It has the added authority of being on “awesome” paper.
Is this the computer you were so proud you got for cheap?
🙂
V
Oh, “潘吉老师” is kinda ambiguity, John. It could mean a) Teacher/Mr. John, b)John’s Teacher, and to a native Chinese speaker, he/she will naturally pick the first meaning, which makes the note look like someone else left to YOU exactly (and he calls you Mr. John).
IMHO, we’ll use
老师:您好!
(由于)您的学生潘吉……
nitpick but better to know it 😛
V,
That’s the one.
I agree with kastner. Most Chinese will think that the note is for Teacher 潘吉.
It’s not bad that now you have a respectable title though. 🙂
kastner,
The note may be ambiguous when taken in isolation, but I dictated the content of the note, so I know what it’s supposed to mean. The computer guy chose the specific language used, but the note was definitely addressed to my teacher.
If the note was written specifically for my teacher, why would that teacher assume meaning a? There’s no reason to remove the context. There are exactly three people involved in the equation, and I think they all know what’s going on…
hehe you’re right, i said i’m “nitpick” in this case.
Your teacher surely could understand what happened without you explaining it. But the first impression he makes, i guess, is that someone left YOU this note and afterwards you show it to him, cause when we say 某老师 we mean HIM not his teacher, otherwise we add “的”, so for example 张恒老师/张恒的老师 indicates to two different persons.
“ahh, Panji’s truely innocent”, your teacher will think – the note would look like you got the bad news just few hours earlier than him (not you “force” someone creat the proof) LOL
kidding, kidding, don’t be mad at me 😀
I love that you can write on anything in China and the stamp makes it all legit! Even though counterfeit stamps are so easily obtained.
I agree that the teacher will understand that it doesn’t say ‘teacher Pan Ji’, as he knows that you are Pan Ji and he is the teacher, but without this context I would have thought it said ‘teacher Pan Ji’. I’m not a native speaker, but have never seen ‘Pan Ji laoshi’ to mean ‘Pan Ji de laoshi’.
Did the note work?
Why are you all discussing this? You should all be stuck speechless at the part where John has been culturalized (might have just made that word up) to feel the need as a student, A GRAD STUDENT!!!!, to get a note from a third party so his prof would believe him that his computer died. Unless a paper needs to be finished in time to submit to a journal or conference or some such, strict deadlines do not need to exist in grad school. Academia in this country baffles me and makes me very afraid for the future.
Carl,
Yes! You got the point.
Also, the note is kinda funny in a subtle way.
Lu,
Yeah, I think it worked.
carl, i guess it depends on the school and the program. i certainly encountered very strict deadlines in grad school in the u.s. (in the South, no less!)
It dosen’s work, bad student. I will subtract 50 from your total mark.