Cartoon Voice Debut
I mentioned recently that I’ve done the voice of an animated pig for a series of short educational cartoons at my company. Well, the first cartoon is done, and online already. If you’re interested, go to the Melody homepage, and then under “What’s New” at the left, click on the first link (“MELODY样片”). The voices of both the pig character and the unseen native speaker are mine.
Hey, that pig character kicks ass, even though what the rabbit did to him was not cool!
sounds very interesting! that pig is a little bit FAT. haha
Lol 🙂 very impressive! i’m sure the kids/babies will like it.
Yeah, i recognised ur voice, just that… you speak chinese much better in life than in there. so a bit nervous when recorded?
My favourite bit is when the girl says “No-no-no, bu keyi!”
Da Xiangchang,
There was no rabbit in that cartoon! Are you OK, man??
Rainbow,
I don’t think I was nervous, but it’s a little hard to speak a foreign language in a cartoon voice. Luckily my lines were really easy.
Brilliant pig character John.
I just wonder why at such a young age you’d be teaching young children an idiom like that.
Since I teach little children from zero and get them to progress to a level where they can understand the (native english) teacher, I have to say I would (almost) never teach them idioms.. I think I would just tell them, “It’s raining a lot” instead, because they can apply the “a lot” to lots of different contexts. But the “cats and dogs” thing is a one time thing. I doubt they would even get the “ing” structure of the sentence.
Anyway, I’m making a lot of assumptions here. Just thought it would be interesting John, if one day we were to compare notes.
Adam,
I certainly do have my own opinions about what exactly my company chooses to teach to Chinese children. It would not be wise for me to state those opinions publicly, however. For the time being, I just do what I’m told. Rest assured, however, that I have my sights set high.
I suspect the idiom was chosen more for its impressiveness and entertainment value, rather than educational value. My gripe is that the cartoon seems to imply that there is no other correct way to express the idea.
So to remedy that, I suggest a sequel based on the phrase “It’s pissing down”.
Pig: Can you say ‘It’s sh*tting down’?
Tina: No-no-no, bu keyi!
Gotcha John, loud and clear.
逗死我了! Well done, John. Nice accent too, if I may say.
I was talking about the rabbit who flips the pig out of his circle at the top of the screen, not the cartoon. In fact, I can’t get the cartoon to work on my computer at home, and I could only see it without sound (since I have no speakers) at work! Alas . . .
Da Xiangchang,
If you can’t hear sound, you’re missing the point!
Upgrade your flash plugin at home, and then maybe it’ll work.
LOL.. i love it. “repeat after me. it’s raining cats and dogs.”