第三声:两个问题
一
最近一个学习汉语的美国人发e-mail问我:如果有很多第三声的字拼在一起,怎么读?有的人说最后一个字是第三声,其他的都变成第二声(比如3-3-3-3-3变成2-2-2-2-3)。但还有人说字总是会按照意义一组一组分的(比如3-3-3-3-3变成3 2-3 2-3)。我想可能第二个解释是对的,但真的很难说因为习惯了说中文以后这样的问题会自然消失。
二
但我又开始想:在比较自然的言语里,很长的一列第三声字会出现吗?我自己想到了这三句:
– 我也想把你打死。 (7)
– 我也想往广场走。 (7)
– 我比你懒可你比我傻。 (9)
我知道这三句一点不长,但至少它们都挺自然。中国人能造多长的全三声的句子呢?(轻声不算啊!)
“观此文,构思独特,立意新颖,行文畅如流水,字间珠玑点点,描写人物,着
墨不多,淡然几笔,便跃然纸上,佩服之至!叙事条理分明,虽分支驳杂,但丝
毫不乱,作者之控笔能力可见一斑,说情更是全书点睛之处,可谓情深处,催人
泪下,掩面而不能睹!情薄处,激愤不已,几欲化身替之!书中人物塑造更是非
有雄笔不能也,痴男情女,个个性格鲜明,独立特行,贩夫走卒,唯妙唯肖,帝
王将相,栩栩如生!抚掌大叹,此书经典,不可不观也!望君再接再厉,精益求
精,百尺杆头更进一步,不负余撰文之意!支持你!!!”
实际上,我们读以上三句话会潜意识、自然地分析句子结构,比如:
我也想-把你打死。
我也想-往广场走。
我比你懒-可你比我傻。
这样一来,自然分开的第三声结尾词,通常发出标准的第三声音调,而首个第三声词一般轻读,其余的则要么轻度,要么读第二声。
所以:
wo ye2 xiang3 ba ni2 da2 si3
wo ye2 xiang3 wang guang2 chang zou3
wo bi2 ni2 lan3 ke ni2 bi2 wo sha3
有一个原则上的问题..有些音不要刻意的读..很刻意的读..读音就变得很重..那就变得很奇怪..比如卷舌音就是如此..如果卷的很厉害..就变得很奇怪…
基于这个原则,第三声是降音后稍微有点上升就OK了.
中国人也有很多人普通话不标准的(这里比例并不小哦)..^_^.能听懂才是关键,比如:”升”这个字,你读成sheng当然是最好,但是你读成shen有人能听懂,读成sen也OK..关键是看词语的组合和句子,要有上下文(context)环境,所以”上升”读成”sang sen”没太大的问题..
自然一点.反而效果好.
看到第一个”中国制造”回帖..思考了一下,发现的确古文中三声的句子很多.
一般三声用来押韵的:子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
知者乐水,四字一般都有一半三声,非常押韵.
zhi zhe3 yue shui3
这句话的意思大概是:孔子说:”知识渊博的人喜欢水,品德高尚的人喜欢山,知识渊博的人喜欢动,品德高尚的人喜欢安静.知识渊博的人快乐,品德高尚的人长寿.”
想表达的意思不同,重读的字就不同,例如: 你想强调动词“打” 重读的就是打,但也不会很夸张。
其实 最好的方法就是多和中国人交谈啦 :)
应该读作:
zhi4 zhe3 le4 shui3 吧
知 通假 智,乐 作“爱好”解释,怎么会读作“yue”?
另外我也不同意将“上升”读成“sang sen”,那样一点也不自然,而且会让人产生“说话障碍”的错觉。如果你是在教别人上海方言,读成“sang sen”还比较合理。
乐是我搞错了..应该是读le
“上升”这个其实有很多地方就读的不准啊..不影响交流就OK…起码广东这边是这样读.
当然..我个人不是说不去读 标准读音..我要跟外国朋友解释的是中文在交流上没英文那么重视强调..不用苛刻的要求自己,基本上OK就差不多..以后慢慢锻炼就慢慢好了..不要对自己要求太高..
哈哈,对于老外更是要高标准严要求啊~ 基础没打好,发音都走样,妄谈学汉语。到头来,说的话只有自己听得懂,别人则非得靠猜。岂不是自欺欺人么?广东人、香港人都该着重纠正自己的发音啦,虽然我也不习惯台湾腔,起码台湾人的国语说得比粤语地区的有板有眼。个人愚见哦
读者们,
谢谢你们的留言,但是你们还是让我失望。难道没有人能编比“我比你懒可你比我傻”更长的全第三声的句子吗?
潘吉,很简单,”我也比你懒,可你也比我傻”,
我个人认为你的问题比较难.因为习惯上来说,在句子中间的第三声的字是第三声的轻读..=___=..所以在感觉上并不明显..
不过我不太认同分组的某些观点,中文读法当中变成第二声我也认真的考虑了一下(其实是每个字从第一声读到第四声验证了一下..=_=!),我的看法是这样的:从习惯上来说分组是对的,但是分组头一个字和最后一个字重读外,中间的字轻读.
比如”我也想把你打死”,读成”我也想”,停顿,”把你打死”.但是其中的”我”和”想”是重读的第三声,”也”是轻读,”把”和”死”是重读,”你打”是轻读
如果-是表示轻读的话,空格表示停顿,则:3_33 3_3_33
轻读是什么感觉呢?基本上就是把第三声标准读法读的快一些和轻声一些.(我可是一个字一个字验证后的体会,发现第三声并没去掉,只是轻读了而已,读第二声和第三声基本上感觉好像都差不多…快晕了..不过细腻的体会一下..还是第三声轻读..=_=!)
随便想了一句,意思毕竟有点牵强,但是均由三声字词组成的。仔细钻研,当然还能造出更长的句子 😉 可别小瞧了汉语的潜力啊!
我敢打赌,你以往(的)想法仅仅有点使我反感,可也总给我某种反讽与乞讨感。
至潘吉:我打算去考对外汉语教师资格证书,但是缺乏授课经验;考试要求积累一定的教学方法。你那里有需要学习汉语的外国友人吗?让我试试、锻炼一下啊。当然这是不收取费用的,可以约定时间。联系我:kastner_2002@sohu.com
今天早晨躺床上想了想。上次那句话还可以加长:
我敢打赌,你以往(的)想法仅仅有点使我反感,可也总给我某种反讽与乞讨感。所以,也许你得好好改改你此种想法。
一个由三声组成的词语,通常读成2声+3声,比如:也许ye2yu3,想法xiang2fa3,所以suo2yi3;也有些读成3声+轻声,比如:好好hao3hao
放在句子里则要按照说话人的习惯和强调点来发声。
中文里不乏三声组成的句子,除了你提供的几句话,我也想到一句非常自然的句子:
我(也)想买点水果。
“我(也)想买点……”句式就是一个三声句式。
造这样的句子并不难,只要多罗列一些第三声的字和词,然后,放在那里,想一想,就可以想出不少.比如: 我 也 水果 水母 水草 水獭 买 想 傻 可 懒 你 假 法 打…..还可以罗列很多.另外一种方法,就是在原来的基础上做点修改.比如你说的三个句子.你往北广场走,我也往北广场走,你买水果,我也买水果,你喊我真(湖南口音)懒,我喊你真(学湖南口音)傻,你想要打死我,我喊:”想犯(学湖南口音)法?”
我想往广场走,可你比我懒你也比我傻,所以我想把你打死。
哈哈~~
不通不通
你好!第一次看你的blog,然后看到这篇我就觉得要晕了!终于知道我们学英语是怎么回事了,呵呵,从母语的角度来看,一般人(除了语言学家)好像都不会去研究这个问题,老天,要是我bf看到你的blog,肯定直接晕死,哈哈!
我个人认为,四声是相互平衡的,这好比人白天起来,晚上睡觉。你可以让自己连续的发第三声,但那是不正常的表现。你要是连续发第三声会感到难受,自然而然,你会变换声调,那个时候很有可能是对立的那个声音了。
知者乐水,仁者乐山
在古语音里面,它们并不是连着发第三声
如孔子的书的论字,在古时发间就不是现在这样,
其实现在的普通话,应该是在明朝时期成形,在此以前,普通话不是主流。(个人看法)
论语
潘兄,這個問題是無解的
根據Chomsky,理論上可以造出無限長的句子
這就好像如果有人問你:英文最長的單字是什麼?
只要前面再加上 anti-、或是後面附加-ism
就會成為另一個最長的字
至於中文的三聲變調,早期的名句是Cheng(1973):
老李買好酒
(這一句可以有多種變調方式)
另外,變調與否會造成意思的不同
例如吳宗濟的句子:
打死老虎(歧義)
以及蕭宇超的:
小女管家(歧義)
至於字數,這是我想到的一句話,請指教:
馬廠長也想請李小姐買五把好雨傘(15)
我比你懒可你比我更傻
小子小手小脚演小丑小鬼长小指小腿买小米小果有小巧小嗓喊小女小曲等小雨小雪想缓缓闪躲
我苦恼语法怎可以引导语感
我懒散腼腆隐忍很苟且
我老板很好很爽朗很腼腆很可以
我很懒散很腼腆很隐忍很讨好很苟且可我老板小伟很好很耿很爽朗很可以