Hi John! I’ve found your blog from Tian. Anyway, I’m not quite sure what he means by saying “外国人的思维中文的语言”. I hope that he doesn’t mean that the Chinese language should be exclusively used by ethic Chinese only.
That comment “外国人的思维中文的语言” means that a westerner’s thought process was spotted behind the Chinese words. I think the commenter was telling the truth and completely harmless.
Hey John, I like the design, you might want to fix the comments though… I get black on black in both IE and Firefox. Have to use the select-all trick to read anything
Cool new design! 🙂
不知道你是不是在玩儿文字游戏,不是的话,不可思意应该是不可思议。
匿名朋友,
谢谢,我已经改好了。
不知道为什么我老写错这个字。
我还加了3个新的。
Hi John! I’ve found your blog from Tian. Anyway, I’m not quite sure what he means by saying “外国人的思维中文的语言”. I hope that he doesn’t mean that the Chinese language should be exclusively used by ethic Chinese only.
That comment “外国人的思维中文的语言” means that a westerner’s thought process was spotted behind the Chinese words. I think the commenter was telling the truth and completely harmless.
我同意Gin的看法。
那个人只是不习惯。
新版面真好看,特别是手写的成语很有意思!只是留言的背景黑了点,字不太看得清。你的那篇《最“难听”的词》写的很好,感觉老道了不少!Ur progresses are witnessed!
(crappy public comp has no chinese input…)
Hey John, I like the design, you might want to fix the comments though… I get black on black in both IE and Firefox. Have to use the select-all trick to read anything
wulong,
Click on the entry title. Easier to leave a comment that way. I’ll work on the popup box.
说明他挺厉害的 语言天才 又不改变本国的习性 我蛮喜欢的 呵呵